Перевод "Kettle kettle" на русский
Произношение Kettle kettle (кэтел кэтел) :
kˈɛtəl kˈɛtəl
кэтел кэтел транскрипция – 33 результата перевода
- Oh, right, too much of a control freak for that? - Hmm.
Pot meet kettle. Kettle, pot.
Hi. Agent Lisbon, I'm, uh, here for my sister's effects from our apartment.
- Ты прям любитель командовать, да?
- Чья бы корова мычала.
Агент Лисбон, я пришла за вещами сестры.
Скопировать
- Crockpot!
Kettle, kettle!
Espresso maker!
ты сказал что-то другое.
- Не слышу.
Что?
Скопировать
Dude, you worry far too much.
Pot, meet Kettle. Kettle, Pot.
Just go talk to Cat, will you?
Чувак, ты слишком сильно переживаешь.
Чья бы корова мычала.
Иди поговори с Кэт, пойдёшь?
Скопировать
- Hurry.
And put the kettle on.
- Bring some more crackers.
- Скорее.
И поставь чайник.
- И принеси мне крекеров.
Скопировать
Well, I've got the -
I've just put the kettle on.
Well, sit down, Beryl. Do.
Нет, я...
Я уже поставил чайник.
Садитесь, Берил, прошу вас.
Скопировать
Please sit down, Harold.
I'll put the kettle on.
We'll have a nice hot cup of tea.
Присядь пожалуйста, Гарольд.
Поставлю чайник.
Выпьем по горячей чашке чая.
Скопировать
Really get close... and reach in and feel.
There's my kettle.
Well, stroke... palm... caress... explore.
Подойди ближе... дотронься и почувствуй.
- Ой, чайник согрелся.
Эм... Ты это... Гладь... касайся... ласкай... изучай.
Скопировать
Why?
Because the pot is calling the kettle black.
Georgie!
Зачем?
Потому что ругал котелок горшка.
Джорджи!
Скопировать
I better take a look in here first.
I've just left the kettle on in the kitchen.
Go on, get out!
Сначала посмотрим здесь.
У меня чайник закипает. Я сейчас.
Пошел вон! Убирайся!
Скопировать
How about it, Stuart?
Well, I'll put the kettle on.
Hey, Ruth, get the mugs out, er...
А тебе, Стюарт?
Ну, я поставлю чайник.
Эй, Рат, принеси чашки...
Скопировать
Yes?
Put the kettle on.
Hmm.
Да?
Поставь чайник.
Хм.
Скопировать
Clever you!
The kettle is boiling!
Wait!
Молодец!
Котелок варит!
Стойте!
Скопировать
The lamb returns to the fold, eh?
That's right, my dear, the kettle - to make Number Six a nice, soothing cup of tea.
A celebration drink, eh?
Ягненок вернулся в загон, а?
Все верно, дорогая, чайник - приготовить Номеру Шесть добрую, успокаивающую чашку чая.
Выпейте, чтобы отпраздновать, а?
Скопировать
Costs funt8,000 million billion
And a new element for an electric kettle like this
Would cost as much as the entire gross national product
(*Deaf*)
Call the next def-
Задница? Сиденье?
Скопировать
And even then, they wouldn't be able to afford
The small fixing ring which attaches it to the kettle.
Well, our computers have been working all day
(*End*) Call the next defend-
Муравей! (Ant)
Позовите следующего обвиняемого!
Скопировать
If only we could create a diversion for a moment.
Take this you wee tin kettle!
Argh!
Если бы мы только могли на мгновение совершить диверсию.
Достань меня жестяной чайник!
Ах!
Скопировать
Be careful, that's very sharp.
I've just put the kettle on, come and have a cup of tea.
Where's Susan gone to?
Осторожней, он очень острый.
Я только что поставила чайник, заходи попить чаю.
- Куда уехала Сьюзен?
Скопировать
And led him to her door.
Says she "My kettle I will show,
And you can clout it sure.
" и повела к своей двери".
"Я покажу вам мой чайник..."
"Можете по нему ударить посильнее".
Скопировать
And as to skill I work in clouts
And mend a broken kettle.
A maiden did this tinker meet
"и я умею работать..."
"я могу починить дырявый чайник."
"Ему встретилась девушка и сказала: "
Скопировать
A maiden did this tinker meet
And to him boldly say: "Oh, sure My kettle hath much need
If you will pass my way. "
"Ему встретилась девушка и сказала: "
"моему чайнику нужна помощь..."
"так что идемте со мной".
Скопировать
SEPTEMBER 1834
We found very few possessions, not even a kettle, and the grain had been sold.
Pay my debts before I move!
СЕНТЯБРЬ 1834
Мы обнаружили очень скудные пожитки - не было даже чайника, а зерно было продано.
Оплати мои долги, прежде чем я уеду!
Скопировать
All right.
I'll put the kettle on in case you want some more.
Oh, God, Ted!
Хорошо, отец.
Я поставлю чайник, вдруг вам захочется еще.
Боже, Тед, смотри.
Скопировать
Isn't that a bit commercial for a psychiatrist?
Said Dr Pot to Dr Kettle.
Besides, a highly respected obstetrician on my floor did it, and now his waiting room has more swollen bellies than a Buddhist temple.
Не слишком ли это продажно для психиатра?
Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
Кроме того, уважаемый многими акушер с моего этажа, разместил объявление и теперь в его приёмной круглых животиков больше, чем в буддийском храме.
Скопировать
Shit!
Three hundred fuckin' miles to apprehend Ma and Pa fucking Kettle!
We need to get to Lerner Airfield now!
Чepт!
Пpoлeтeть 500 км зa чaйникoм c пeнcиoнepaми!
Haм cpoчнo нaдo нa aэpoдpoм Лepнep!
Скопировать
Sophie's father.
Thanks for the kettle.
It was nice.
Отец Софи.
Как ты? Спасибо за чайник.
Это очень мило.
Скопировать
See you around...
What kettle?
You gave that cop a kettle?
Ну, до встречи. Пока.
Какой чайник?
Ты менту чайник подарил?
Скопировать
What kettle?
You gave that cop a kettle?
She's in Internal Affairs.
Какой чайник?
Ты менту чайник подарил?
- Она не мент. Она из спецслужбы.
Скопировать
I'm floored.
He gave me a kettle too.
Do you know her?
- Обалдеть!
Мне он тоже чайник подарил.
- Невероятно!
Скопировать
How did he find out?
He saw a kettle at Otto's.
Otto said you gave one to him and one to the girl from Toulouse.
Да ты что! Откуда?
Он увидел у Отто чайник.
Отто сказал, что ты подарил чайник ему и той девушке из Тулузы.
Скопировать
Couldn't he shut up?
Otto never stops talking about his kettle!
François can trash the whole place!
Не мог промолчать! Тебе смешно?
Да. Отто всем рассказывает про твой чайник.
Франсуа ведь может весь избирательный участок разнести!
Скопировать
Another present?
A kettle.
How thoughtful.
Еще один подарок?
Чайник!
Как это мило.
Скопировать
So...what do we do for the next two weeks?
Will I put on the kettle?
Yeah, go on.
Чем же нам заниматься две недели подряд?
Включить чайник?
Включи.
Скопировать
Right!
(kettle clicks off) kettle's boiled there, Ted.
Hmm, yeah.
Ну конечно.
Чайник выкипел, Тед.
Да...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kettle kettle (кэтел кэтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kettle kettle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэтел кэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
